Překlad "vezmeš si mě" v Bulharština


Jak používat "vezmeš si mě" ve větách:

Podívej co se snažím říct je vezmeš si mě?
Виж искам да те попитам ще се омъжиш ли за мен?
Rachel Elizabeth Zaneová, vezmeš si mě?
Рейчъл Елизабет Зейн, ще се омъжиш ли за мен?
Loretto Castorini Clarková ptám se tě na kolenou zde přede všemi vezmeš si mě?
Лорета Касторини Кларк... на колене съм, пред всички тези хора... Ще се омъжиш ли за мен?
Tess, vezmeš si mě za muže?
Тес, ще се омъжиш ли за мен?
Lucy Eleanor Moderatzová, vezmeš si mě?
Луси Еленор Модерац, ще се омъжиш ли за мен?
Ellen Priscillo Ruth Smith Griswoldová vezmeš si mě znovu?
Елън Пресила Рут Смит Гризлоуд ще се омъжиш ли повторно за мен?
Tak, Phoebe Buffayová, vezmeš si mě?
Фийби Бъфе, ще се омъжиш ли за мен?
Říkáš, že mě vezmeš domů a vezmeš si mě?
Искаш ли да ме закараш до нас?
No, Já... já vím že je to náhle, ale vezmeš si mě?
Знам, че е неочаквано, но ще се омъжиш ли за мен?
Miluju tě od první chvíle, co jsem tě spatřil vezmeš si mě?
Обичам те от мига, в който те видях. Ще се омъжиш ли за мен?
Tak kruci vezmeš si mě nebo ne?
Ще се ожениш ли за мен или не?
"Margaret, vezmeš si mě?" A ona řekla: "Jo." Konec.
"Маргарет, ще се омъжиш ли за мен? А тя каза "Да". Край.
Ronnie, vezmeš si mě za muže?
Рони, ще се омъжиш ли за мен?
Vezmeš si mě a já se o tebe postarám po zbytek tvého života?
да се оженя за теб и да се грижа за теб до края на живота ти?
Brittany, před tím než skončí svět, vezmeš si mě?
Британи, преди края на света, ще се омъжиш ли за мен?
Blair Cornelie Waldorfová, vezmeš si mě?
Блеър Корнелия Уолдорф ще се омъжиш ли за мен?
Montano Christino Mooreová už podruhé a tentokrát ze správného důvodu vezmeš si mě?
Монтана Кристина Мор... за втори път и сега по съвсем основателна причина, ще се омъжиш и за мен?
Vezmeš si mě znovu a uděláš ze mě nejšťastnějšího muže na světě?
Ще се омъжиш ли още веднъж за мен, за да ме направиш щастлив?
A tak, Elizabeth Margaret Stevensová, vezmeš si mě legálně?
И така, Елизабет Маргарет Стивънс... ще се ожениш ли за мен?
Coro, prokážeš mi tu čest a vezmeš si mě za muže?
Кора, ще ми окажеш ли честта... да се омъжиш за мен?
Takže, Shelby, srdíčko, je mi líto, že to není víc romantický, ale... vezmeš si mě?
Шелби, миличка, съжалявам, това не е най- романтичният начин, но ще се омъжиш ли за мен?
Katherine Houghton Beckettová, vezmeš si mě?
Катрин Хоугтън Бекет... ще се омъжиш ли за мен?
Emmo Swanová, vezmeš si mě za muže?
Ема Суон, ще се омъжиш ли за мен?
Protože jsem slyšel: "Vezmeš si mě?"
Защото чух "Ще се ожениш ли за мен"?
Sheilo Amando Sazsová, vezmeš si mě?
Шийла Аманда Зас, Ще се омъжиш ли за мен?
Takže, Katherine Beckettová, vezmeš si mě?
Е, Катерин Бекет ще се омъжиш ли за мен?
A vezmeš si mě hned teď?
Ще се омъжиш ли за мен сега?
Vezmeš si mě dřív, než odjedeš?
Ще се омъжиш ли за мен, преди да тръгнеш?
Michaele Roberte Changu mladší, vezmeš si mě?
Майкъл Робърт Ченг младши, ще се ожениш ли за мен?
Ellie Rybergová, vezmeš si mě za muže?
Ели Райбърг, ще се омъжиш ли за мен?
Olivere, necháš Lucy být a vezmeš si mě.
Оливър, остави Люси и ела при мен.
Lydie Branwellová... vezmeš si mě, Aleka Lightwooda?
Лидия Брануел... ще се омъжиш ли за мен, Алек Лайтууд?
Lydio Branwellová, vezmeš si mě, Aleka Lightwooda?
Лидия Брануел...ще се омъжиш ли за мен, Алек Лайтууд?
1.3942248821259s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?